Hace poco salió publicada una entrevista que me hicieron en el Diari Més, un periódico del área de Tarragona. La verdad es que es la primera entrevista que me hacen como tal desde que estoy en Taipei, y me ha hecho mucha ilusión. En ella me preguntaban sobre mi vida en Taiwan y las diferencias con mi casa en Catalunya. ¡También tuve la oportunidad de hacer un poco de promo de este blog!
La entrevista original está en catalán, aquí tenéis la traducción:
«Este salouense de 28 años hace dos años que vive en la capital de Taiwan, donde trabaja como Ingeniero de Telecomunicaciones.»
P: ¿Cómo acabaste en Taipei?
R: El Instituto Español de Comercio Exterior ofrecía unas becas para ir a trabajar a sus oficinas de alrededor del mundo. Me presenté al proceso, fui pasando las pruebas, y finalmente me asignaron la oficina de Taipei, en Taiwan. Una vez acabada la beca, decidí quedarme y buscar un nuevo trabajo en una empresa taiwanesa.
P: ¿Cuál fue tu primera impresión?
R: Fue muy positiva, en gran parte debido a la calidez y amabilidad de los taiwaneses. Además, me sorprendió que la sociedad taiwanesa se parece tanto a la japonesa como a la china, al contrario de lo que acostumbramos a pensar en occidente. Es una sociedad conservadora, pero también muy progresista en muchos aspectos. Además, las mujeres y los jóvenes taiwaneses son muy emprendedores.
P: ¿Cuáles son las principales diferencias entre Taipei y Salou?
R: La gastronomía no tiene nada que ver, pese a que muchos alimentos son los mismos, pero la manera de cocinarlos es completamente diferente. Además, Taiwan es un país con un nivel de seguridad increíble, prácticamente no hay robos, y pese a que no hay casi policía, el nivel de civismo es muy alto. Incluso el anterior presidente del gobierno está en prisión por corrupción, eso es una gran diferencia.
Taiwan es un país relativamente desconocido para occidente, por eso decidí empezar a escribir un blog sobre las principales diferencias culturales (http://holataipei.wordpress.com )
P: ¿Te sorprendió mucho?
R: Las sorpresas vinieron una detrás de la otra. No pensaba encontrarme con tanta vegetación. Los alrededores de las ciudades están llenos de bosques frondosos. Me esperaba una ciudad mucho más contaminada.
P: Si alguien viene de visita, ¿qué no se puede perder?
R: Una de las principales características de la ciudad son los mercados nocturnos. Estan llenos de tiendas de ropa y puestos de comida, y miles de jóvenes se pasean por las noches, especialmente los fines de semana. Además, se pueden probar las delicias locales.
Otra visita básica es el Taipei 101, el rascacielos que se ha convertido en el icono de la ciudad, y por supuesto, los diferentes templos, como el de Longshan.
P: Si algún día vuelves a casa, ¿hay algún hábito o tradición que no quieres perder?
R: Probablemente dejar los zapatos al lado de la puerta al entrar en casa. Y comer con palillos, ¡ya no se comer sin!
P: ¿Tienes alguna anécdota?
R: En Taiwan no hay muchos extranjeros, y normalmente llamamos mucho la atención. Algunos taiwaneses piensan que no entiendes chino, y a veces comentan lo que piensan de ti en voz alta, confiados que no los entiendes. Algunas veces te confunden con algún actor, futbolista, el embajador de España en Taiwan (que no hay), e incluso alguna vez te paran para preguntártelo abiertamente. Aunque también me ha pasado la situación contraria, estar hablando tranquilamente en la calle y que alguien se te acerque y te pregunte en un perfecto castellano que de donde soy.
P: ¿Tienes intención de volver pronto?
R: De momento me quedaré una temporada por este lado del planeta. Después, ya se verá. Siempre hay tiempo para volver a casa.
La verdad es que es una sensación extraña, se pierden muchos matices en la adaptación al formato del periódico desde la entrevista original, y se quedan muchas cosas en el tintero. Aún así, espero que os haya gustado, ahora ya sabéis un poco más sobre mí.